НОМИНАТИВНЫЙ ПОТЕНЦИАЛ СОСТАВНОГО СУЩЕСТВИТЕЛЬНОГО В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ СФЕРЫ ТАМОЖЕННОГО ДЕЛА

Авторы

  • Елена Александровна Юрковская Иркутский государственный университет путей сообщения
  • Анна Сергеевна Шуреева Иркутский государственный университет путей сообщений

Ключевые слова:

профессиональный дискурс, термин, профессионализм, составное существительное, переводческие трансформации

Аннотация

В статье исследуются особенности номинации понятий из сферы таможенного дела посредством особого типа англоязычных имен существительных – составного существительного. Рассматриваются две основные категории номинативных языковых единиц, имеющих структуру составного существительного – таможенные термины и таможенные профессионализмы, устанавливается критерий, позволяющий обособить данные категории профессионально-ориентированной лексики. Особенностью номинации при помощи составного существительного является наличие, помимо непосредственно номинативного значения, инкорпорированного в него атрибутивного значения. Существует принципиальное различие между позицией элементов, выражающих атрибутивное значения в английском и русском языках. В русском словосочетании, представленном существительными, находящимися в отношения атрибуции, главное слово помещается на первую позицию, определяющее следует за ним, в англоязычном составном существительном главное существительное всегда занимает конечную позицию. Практическую значимость имеет попытка выявить 2 основные трансформационные модели перевода составных существительных английского языка на русский язык, а также иллюстрация использования переводческих трансформаций синтаксического уподобления и опущения с целью достижения адекватности профессионально-ориентированного перевода, тем самым создавая условия для наиболее эффективного общения в профессиональной среде в сфере таможенного дела.

Библиографические ссылки

Что такое Hard и Soft Skills? В чем разница? Что важнее? // Центр развития и тестирования Гуманитарные Технологий: официальный сайт. URL: https://proforientator.ru/publications/articles/chto-takoe-hard-i-soft-skills-v-chem-raznitsa-chto-azh nee.html (дата обращения: 15.05.2022).

Glosby: online dictionary. URL: https://ru.glosbe.com/en/ru/customs%20allowance (дата обращения: 15.05.2022).

Dufry: a travel retailer official website. URL: https://www.dufry.com/en/company/dufry-glance (дата обращения: 15.05.2022).

Clearit: an online Customs-broker website. URL: https://clearitusa.com/us-customs-allowance/ (дата обращения: 15.05.2022).

Glossary of international customs terms. Word Customs Organization, 2018. URL: http://www.wcoomd.org/-/media/wco/public/global/pdf/topics/facilitation/instruments-and-tools/too ls/glossary-of-international-customs-terms/glossary-of-international-customs-terms.pdf (дата обращения: 15.05.2022).

Glossary of Customs Terms and Abbreviations. St. Kitts and Nevis Customs and Excise Department. URL: https://skncustoms.com/pdfs/Glossary%20of%20Customs%20Terms% 20and%20Abbreviations.pdf(дата обращения: 15.05.2022).

Glossary of the WCO International Customs Terms. // compiled by S.V. Mozer. Moscow, 2021. URL: http://customs-academy.net/wp-content/uploads/2022/02/WCO-Glossary_Sergei-Mozer_2021.pdf (дата обращения: 15.05.2022).

Загрузки

Опубликован

2022-06-27

Как цитировать

Юрковская, Е. А., & Шуреева, А. С. (2022). НОМИНАТИВНЫЙ ПОТЕНЦИАЛ СОСТАВНОГО СУЩЕСТВИТЕЛЬНОГО В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ СФЕРЫ ТАМОЖЕННОГО ДЕЛА. Электронный научный журнал "Молодая наука Сибири", (2(16). извлечено от https://ojs.irgups.ru/index.php/mns/article/view/730

Выпуск

Раздел

Актуальные вопросы лингвистики, межкультурной коммуникации и преподавания языков

Наиболее читаемые статьи этого автора (авторов)